HAIKU-DO
УЛИТКА

Хайкумена on-line

Начало
Мацуо Басё
Классика
Гербарий
Русские напевы
Собрания сочинений
Хайку из-за бугра
Гнездо сороки
Шкатулка
Измышления

Конкурс хайку
Конкурс Э-УТА
Ветка бамбука

Командная Ренга-3
Командная Ренга-4
Фото-хайку

Разное
Друзья-соседи
Ссылки

Архив

Литеросфера

[an error occurred while processing this directive]

Р.Х.Блайс
"Путь хайку"
(отрывки из книги)

Прежде чем углубиться в рассмотрение отдельных сторон жанра хайку, таких как момент хайку, сезонные слова, символизм в хайку, три элемента хайку, техника хайку, и т.д. -- мне хочется познакомить вас с Р.Х.Блайсом* и его основополагающей работой "Хайку" (в 4 томах). Ниже -- перевод фрагментов рассуждений Блайса о том, что такое Путь хайку. Хайку называют иногда Путь жизни ( Способ жизни, или Образ жизни, и т.п.) -- что это значит?

*См.
http://www.gardendigest.com/zen/blyth.htm


Смысл хайку, их прямота, простота и отсутствие интеллектуализации, не должны быть искажены никоим образом ... Чтобы понять и правильно прочитать отдельное хайку, нужны годы подсознательного впитывания всей культуры Индии, Китая и Японии, которые получили своё полное воплощение в этом маленьком стихотворении. Но ведь средний японец не читает работ мастеров Дзен. Ему бы все эти тома показались ... более чем ненужными. Он понимает хайку без усилий, инстинктивно, унаследованной интуицией столетий. Другими словами, всё изучение жанра хайку должно быть в памяти, в подсознании, и не стоять на странице книги между читателем и стихотворением.

... Хайку не просто поэзия, то есть изображённый словами реальный мир -- это образ жизни, способ проживать день с утра до вечера; это религия -- и как таковая, имеет отношение к общественной жизни, политике, войне, ко всем нашим делам и душе. Поэзия, культура, религия -- это способ жизни ... зависящий в определённой мере от образования, мыслей и идей, привычки и подражания.

Каждое хайку, таким образом, поскольку представляет собой образ жизни, способ проживать каждый день, невольно является поучающим, учит нас помимо нашего желания. Большая опасность -- ошибочно принять вот это объяснение поэзии за саму поэзию, указывающий палец за луну, проповедь за реальность. Цель этого объяснения -- стать ненужным.

Хайку регистрирует то, что Вордворт называет "пятна времени" , те моменты, в которых по какой-то таинственной причине есть особая значительность. Хайку -- это вид сатори, или просветления, в момент которого мы способны заглянуть во внутреннюю жизнь вещей. Мы схватываем невыразимую сущность какой-нибудь вполне обычной вещи или факта, которые до того совершенно не замечали. Хайку -- это постижение вещи путём осознания нашего собственного врождённого и существенного единства с ней, где слово "осознание" имеет буквальное значение "становиться реальными". Вещь осознаётся (ощущается) в нас; мы ощущаем это нашим самосознанием. Радость от (очевидного) воссоединения себя с вещами, со всеми вещами, является таким образом счастьем бытия нашего истинного я. Быть единым "со всеми вещами" [как учит Дзен] -- это когда, рассматривая одну вещь, вместе с ней рассматриваешь все вещи. Один цветок есть весна; падающий лист вмещает в себе всю осень, каждую осень, неизменную, вечную осень каждой вещи и всех вещей.

Хайку -- это сотворение вещей, которые уже существуют независимо ни от чего, но им нужен поэт, чтобы они могли "проявиться в полный человеческий рост" ...

С исторической точки зрения, хайку -- это цветок всей до-буддийской религиозной мысли, буддизма Махаяны, китайского и японского Дзена, таоизма и конфуцианства...

Хайку не стремится к красоте, как вака [т.е. танка -- O.] . Подобно музыке Баха, оно стремится к смыслу, а некий особый вид красоты всегда парит вокруг него. Истинная природа каждой вещи, и более того, всех вещей -- поэтическая. Это потому, что Христос был поэтом, люди следовали и всё ещё следуют за ним, а не за Сократом. Сократ показывал нам наше невежество. Хайку показывает нам то, что мы всегда знали, но не знали, что мы это знаем; оно показывает нам, что мы поэты, поскольку вообще живём. В этом опять связь между Дзеном и хайку ...

Нельзя никогда забывать существенную простоту Дзена и хайку. Солнце светит, снег падает, горы возвышаются и долины опускаются, ночь сгущается и потом бледнеет и превращается в день, но мы очень редко обращаем внимание на эти вещи.

В магазине
Пресс-папье на книжке с картинками --
Весенний ветер!

(Кито)


Когда мы схватываем невыразимую сущность всех этих вещей -- это жизнь, это значит жить. Делать это двадцать четыре часа в сутки и есть Путь хайку. Это значит жить более насыщенной жизнью.

... Хайку требует от читателя такой же свободной поэтической жизни, как от поэта. Эта "свобода" не означает дикой безответственности (несознательности) и произвольного толкования хайку, но (со)творения такого же поэтического опыта, на который указывается в хайку.

Хайку, и не только хайку, но и всё японское искусство и литература, стремятся к той же бесконечности, что и западный мир в последние пять столетий -- но не через космос, не через горизонт. Это та бесконечность, которая зажата в руке, которая перед глазами, которая в забивании гвоздя, в прикосновении холодной воды, в аромате хризантемы, в аромате вот этой хризантемы ...

(from the R.H.Blyth's "Haiku. In 4 volumes. v.I" )
Translation
by © Origa (Olga Hooper).